John: I'm afraid we can't. This is our rock bottom price./Michael: Well, I'll accept the price and place an initial order of 10,000 units.

一、John: It’s nice to meet you. Welcome to our company. My name is Jeff John. I'm in charge of the sales department. This is my business card.约翰:迎接到我们公司来。我叫约翰哲夫,卖力出卖部门。这是我的手刺。Michael: Good morning, Mr. John. Glad to meet you.I'll give you mine too.迈克尔:这是我的手刺。John: Did you receive the sample we sent last week?约翰:你有没有收到我们上周寄给你的样品?Michael: Yes, we finished the evaluation of it. If the price is acceptable we would like to order now.迈克尔:收到了,我们已进行了评价。假如价钱适合,我们而今就想订货。John: I'm very glad to hear that.约翰:听到这个我真快活。Michael: If you are prepared to cut down your price by 8%, we might come to terms.迈克尔:假如你们能下降8%,我们可能会达成交易。John: 8%? I’m afraid you are asking too much. Actually, we have never gave such lower price. For friendship’s sake, we may exceptionally consider reducing the price by 5%. This is the highest reduction we can afford.约翰:8%降的太多了,事实上,我们从来没有给过如许低的价钱。为了咱们的情谊,我们能够思虑例外贬价5%。这是我们或许承担的最低价钱了。Michael: I think the price is a little high. Can't you reduce it?迈克尔:我以为这个价贵了点,你能不能减一点?John: I'm afraid we can't. This is our rock bottom price.约翰:恐怕弗成,这是我们的底价了。Michael: Well, I'll accept the price and place an initial order of 10,000 units.迈克尔:行,我批准这个价钱,第一批订10,000件。John: Very good. It's been a pleasure to do business with you, Mr. Michael.约翰:太好了。迈克尔先生,跟你经商真是我的侥幸。Michael: The pleasure is ours. Can you deliver the goods by May 1st?迈克尔:是我们的侥幸才对。你们能在5月1号前发货吗?John: Of course.约翰:固然行。Michael:That’s fine. See you tomorrow.迈克尔:那好吧。明天见。John: See you and thanks for coming, Mr. Michael.迈克尔:感谢您的来临,再会,迈克尔先生。

二、Seller: This is our rock-bottom price, Mr. Lee.卖方:李先生,这是我们的最低价钱了。Buyer: If that's the case. there's not much point in further discussion. We might as well call the whole deal off.买方:如果是如许的话,那就没有甚么事理再谈下去了。我们还不如撤消这笔买卖算了。Seller: What I mean is that we:ll never be able to come down to your price. The gap is too great.卖方:我的有趣是说我们恒久不可能把价钱降到你们请求的价钱。差异太大了。Buyer: I think it unwise for either of us to be inflexible. How about meetingeach other halfway?买方:我认为我们都这么强项很不理智。我们能不一能各让一半?Seller: What's your proposal?卖方:您的创议是甚么?Buyer: Your unit price is 100 dollars higher than we want. Well, I suggest wemeet each other half way.买方:你们的单价比我们想要的价钱超出100美元。嗯,我推荐各让一步。Seller: Do you mean a further reduction of 50 dollars in our price? That'simpossible!卖方:您是说让我们再落价50美元吗?那果真不可能。Buyer: What would you suggest?买方:您的定见呢?Seller: The best we can do is another 30 dollars off. That's definitely the lowest we can go.卖方:我们最多只能再减30美元,这可万万是最低价了。Buyer:That still leaves a gap of 20 dollars. Let's meet each otherhalf-awayagain and split the difference; I think this is a price we canboth besatisfied with.买方:如许还留住20美元的差额呢。咱们再各让一半,分管差额吧。我认为我们两边都能写意这个价钱。Seller: OK. We can meet half way again.卖方:好吧。我们就再各让一半吧。

智能推荐